Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в животе

  • 1 боль в животе

    боль в животе Leibschmerzen {pl}

    БНРС > боль в животе

  • 2 боль в животе

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > боль в животе

  • 3 урчание в животе

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > урчание в животе

  • 4 collywobbles

    noun
    (pl.) collocation
    урчание в животе
    * * *
    (n) расстройство кишечника; урчание в животе
    * * *
    * * *
    [col·ly·wob·bles || 'kɒlɪ‚wɒblz] n. урчание в животе, бурчание в животе
    * * *
    мн.; разг. урчание в животе

    Новый англо-русский словарь > collywobbles

  • 5 wamble

    ˈwɔmbl гл.;
    диал.
    1) пошатываться, идти нетвердой походкой;
    шататься
    2) переворачиваться, ворочаться, вертеться
    3) урчать( в животе)
    4) испытывать чувство тошноты (диалектизм) пошатывание, нетвердая походка переворачивание, извивание;
    корчи тошнота;
    урчание в животе( диалектизм) пошатываться на ходу;
    идти нетвердой походкой шататься, качаться, опрокидываться( о вещах) вертеться, переворачиваться, ворочаться;
    корчиться, извиваться вызывать или испытывать чувство тошноты урчать (в животе) wamble диал. испытывать чувство тошноты ~ диал. переворачивать(ся) ~ диал. пошатываться, идти нетвердой походкой ~ диал. урчать (в животе)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wamble

  • 6 väänne


    yks.nom. väänne; yks.gen. väänteen; yks.part. väännettä; yks.ill. väänteeseen; mon.gen. väänteiden väänteitten; mon.part. väänteitä; mon.ill. väänteisiin väänteihinväänne искривление

    väänne vatsassa резь в животе, боль в животе (мед.)

    искривление, перекос ~ резь, боль ~ vatsassa резь в животе, боль в животе (мед.)

    Финско-русский словарь > väänne

  • 7 כאב בטן

    боль в животе

    колика в животе
    урчание в животе
    колика
    резь в животе

    Иврито-Русский словарь > כאב בטן

  • 8 belly-ache

    belɪeɪk
    1. сущ.;
    разг. боль в животе
    2. гл.;
    сл. хныкать, ворчать, жаловаться, ныть Syn: grumble, growl
    (разговорное) боль в животе (сленг) жалоба, нарекание( сленг) жаловаться, ныть
    belly-ache разг. боль в животе ~ sl. ворчать, жаловаться, хныкать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > belly-ache

  • 9 collywobbles

    ˈkɔlɪˌwɔblz сущ.;
    мн.;
    разг. урчание в животе( разговорное) урчание в животе (разговорное) расстройство кишечника collywobbles pl разг. урчание в животе

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > collywobbles

  • 10 colic

    Универсальный англо-русский словарь > colic

  • 11 pronate

    Универсальный англо-русский словарь > pronate

  • 12 Bauchgrimmen

    сущ.
    общ. рези в животе, резь в животе, колики в животе

    Универсальный немецко-русский словарь > Bauchgrimmen

  • 13 Bauchschmerz

    сущ.
    1) общ. резь в животе, боли в животе

    Универсальный немецко-русский словарь > Bauchschmerz

  • 14 Leibschmerzen

    сущ.
    общ. боль в животе, резь в животе, боли в животе

    Универсальный немецко-русский словарь > Leibschmerzen

  • 15 ventral decubitus

    мед.фраз. положение лежа на животе
    * * *
    положение лёжа на животе, положение на животе

    Англо-русский медицинский словарь > ventral decubitus

  • 16 ԱՂԵԳԱԼԱՐ

    1. գ. Кишечная петля. 2. ա. Сверлящий, резкий, острый (о боли в желудке, в животе). Աղեգալար ցավեր сверлящая боль в животе, в животе крутит (прост.). 3. տե՛ս Աղեկտուր։

    Armenian-Russian dictionary > ԱՂԵԳԱԼԱՐ

  • 17 боор

    1. печень; перен. средоточие чувств;
    көк боор селезёнка;
    туугандын өзү таарынса да, боору таарынбайт погов. родич обижается, да печень его не обижается (всё же - родич);
    жети атаңдын боорун же! бран. ешь всякую гадость! (букв. ешь печень семи твоих предков!);
    жетсең же, жетпесең, жети атаңын боорун же догонишь (меня) - съешь, не догонишь - гадость ешь (из сказки "Колобок");
    боор эңди южн. коричневый, тёмно-рыжий (цвета печёнки);
    2. нижняя часть живота;
    боору жазы, мойну узун фольк. широкобрюхий и длинношеий;
    ат боорунан чаң болуп, кой боорунан кан болуп фольк. пыль была по брюхо коню, кровь была по брюхо овце;
    колун бооруна алды он почтительно сложил руки на животе (напр. подходя к кому-л. с почтением);
    "колун алып бооруна, абасын көздөй басты" дейт фольк. сложив руки на животе, он направился к дяде своему (см. аба I 1);
    эки колун бооруна алып, кулдук урду сложив руки на животе, он выразил (этим) почтение;
    боор эт анат. диафрагма;
    боор эт менен тең дорогой сердцу;
    бала боор этиң менен тең дитя (своё) дорого сердцу;
    3. перен. кровный родственник;
    бир боорум
    1) мой родной брат;
    2) так называют умершего, оплакивая его;
    "бир боорум" деп, өкүрө турган киши жок у него нет ни одного кровного родственника (букв. у него нет человека, который бы, оплакивая, называл его бир боорум);
    оорусун жашырган өлөт, боорун жашырган бөлүнөт погов. кто болезнь свою скрывает, тот умирает, кто родича скрывает (т.е. чуждается его), тот отделяется (от родового коллектива);
    4. перен. брат;
    күйүшөр бооруң эр Жаныш салам бере тургандыр твой брат богатырь Джаныш шлёт привет;
    5. склон горы;
    жардын боору стена яра, обрыва;
    боору менен жылган кедей бедняк из бедняков (тот, кто не на коне ездит, а на брюхе ползает);
    боору менен жыдлып, кедей болуп калды он лишился всего и дошёл до крайней степени бедности;
    жерден боорун ал-
    1) подрасти;
    бала болуп боорун жерден алгандан бери с тех пор, как он перестал ползать (т.е. немного подрос);
    2) воспрянуть, подняться (в материальном или общественном отношении);
    баланын боору ката элек ребёнок ещё не окреп (не подрос);
    башы бүтүн, боору эсенинде подобру-поздорову;
    боор бурар тот, кто проявляет заботу (о другом);
    болгон карып экен деп, болжосом боор бурар жок он, мол, стал бесприютным, прикину я, нет ли у него кого-либо, кто бы о нём позаботился;
    боор тарт- сочувствовать, выказывать симпатию, расположение; оказывать поддержку;
    ага сен эмне үчүн боор тартасың? ты что за него заступаешься, что его жалеешь?
    боорго тарт- привлекать на свою сторону, располагать к себе;
    аны мен боорума тарттым я привлёк его на свою сторону, я его расположил к себе;
    боор оору- болеть душой;
    ага боорум ооруду мне его стало жаль;
    боор оорусаң болбойбу? фольк. почему бы тебе не пожалеть (его) ?
    мен анда ага боор ооруган элем я тогда его пожалел;
    боору жетик в расцвете сил;
    боору бүтүн здоровый (не раненый, не больной);
    боору бүтүн кишиден, сайышпай, адам калган жок фольк. из здоровых людей не осталось человека, с которым бы он не сражался;
    уй боор чуйск. живущие в согласии, дружно;
    боор курт название повальной болезни мелкого скота;
    боор баскак южн. название болезни овец;
    боор жок (или боор тырмап) күлдүк мы животики надорвали; мы смеялись до упаду;
    күлүп атып, боорум катып калды или боорум каткыча күлдүм я покатывался со смеху, я смеялся до упаду;
    боорум эзип таштады
    1) он уморил меня со смеху;
    2) он прямо убил меня;
    боору эзилип кетти (чаще о женщине) она расчувствовалась;
    небересин көрүп, боору эзилип кетти увидев своего внука, она расчувствовалась (говоря "мой миленький", "мой хорошенький" и т.п.);
    сен үчун боорум эзилип кетти я душой изболелся за тебя;
    боор эздир- явиться причиной смерти;
    эр Канчоро каныма эздирмек болдуң боорумду фольк. ты хочешь, чтобы мой хан, богатырь Канчоро, прикончил меня;
    кара боор
    1) рябок черногрудый, рябок степной;
    2) человек, не знающий родичей, отдаляющийся от них, живущий отдельно от них;
    жаман чапан кийгиздим, катыгып адам болсун деп, кара боор жүргүздүм фольк. чтоб он закалился и стал человеком, я его одевал в плохой халат и держал в отдалении от родичей;
    боору таш или таш боор или төрө боор жестокий, жестокосердый;
    боору ачыды см. ачы-;
    боору кер то же, что боорукер;
    боор толго то же, что боортолго;
    боору такыр кул см. кул 1.

    Кыргызча-орусча сөздүк > боор

  • 18 wamble

    verb dial.
    1) пошатываться, идти нетвердой походкой
    2) переворачивать(ся)
    3) урчать (в животе)
    4) испытывать чувство тошноты
    * * *
    1 (n) извивание; корчи; нетвердая походка; переворачивание; пошатывание; тошнота; урчание в животе
    2 (v) идти нетвердой походкой; пошатываться на ходу; шататься
    * * *
    пошатываться, идти нетвердой походкой; шататься
    * * *
    n. пошатывание, нетвердая походка, тошнота, урчание в животе v. пошатываться, идти нетвердой походкой, переворачиваться, переворачивать, испытывать чувство тошноты, урчать
    * * *
    переворачивать
    пошатываться
    урчать

    Новый англо-русский словарь > wamble

  • 19 collywobbles

    Англо-русский синонимический словарь > collywobbles

  • 20 ныбэ

    1. живот
    / ЦIыху Iэпкълъэпкъым щыщу тхьэмщIыгъу, лъатэ, кIэтIий, чэ сыт хуэдэхэр зэрылъыр.
    * Сэ куэдрэ сымыгупсысэу си ныбэр IитIкIэ субыдыжащи, сощэIу. Къу. Хь.
    2. лицевая сторона туловища
    / Гупэ.
    НыбэкIэ зыхэIу-бэн.
    3. желудок
    / ЦIыхум, псэущхьэм я кIуэцIым хыхьэу шхыныр гъэткIуным хуэщIар.
    * Бажэм и ныбэр нэщI хъуауэ ТIэкIу шхэмэ фIэфIу къекIухь. Щ. Ам. Ныбэ Iей щыIэ мыхъумэ, шхын Iей щыIэкъым. (погов.)
    4. материнская утроба
    / Сабийр, щIэжьейр зрищIэ.
    * Лъэбыцэжьей.. ныбэм илъ сабийм и макъ зэхихар щхьэкIуэ щыхъуауэ.. Алыджхэ я унэмкIэ иунэтIащ. Нарт.
    {И} ныбэ нэщI {и} Iэ телъыжу честно, своим трудом ( жить).
    * Уи ныбэ нэщI уи Iэ телъыжу уи унэ уисыжын нэхъыфI щыIэ. Къ. Хь.
    Ныбэр игъэпщхьэн втянуть живот.
    {И} ныбэр къежьэн располнеть; появиться - о животе, брюшке.
    * ЛIыкукIэ уеджэнщ {Къалэбатэ}, ил изщ, зэпэхъурейщ, и ныбэр къежьащ. Iуащхь.
    Ныбэр къигъэун къызыр. выпустить кишки, распороть живот кому-л.
    Ныбэр къриIуэнтIыкIын в животе крутит.
    ныбэ уз боль в животе
    / Ныбэм къыщыхъу уз.
    ныбэ узым ихьын! просторечие пусть тебя холера возьмет!
    * - А ныбэ узым ихьын, жылэр зэтраукIэ, уэ мыбдей уожейри ущылъщ! - жиIащ адэм. фольк.
    ныбэ цIынэ с больным животом
    / Зи ныбэм щIыIэ хыхьэрей, зи ныбэр зэIыхьэгъуафIэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > ныбэ

См. также в других словарях:

  • Боль в животе — Боль это неприятное чувство, связанное с действительным или возможным повреждением тканей или описанное в терминах этого повреждения (определение Международной Ассоциации по изучению боли). Боли в области живота и таза МКБ 10 R10. Содержание 1… …   Википедия

  • СПАЗМЫ В ЖИВОТЕ ПРИ ПРОХОЖДЕНИИ КАМНЕЙ ПО МОЧЕТОЧНИКАМ — Атропинум сульфурикум, 3, 6 и бвр значительная сухость во рту, приступы болей в животе. Прикосновение к животу болезненное.Белладонна, 3, 6 и бвр режущие боли в животе. Тошнота и рвота. Живот вздут, горячий. Ухудшение при давлении,… …   Справочник по гомеопатии

  • в смерти да в животе Бог волен — Ср. Пойдем (на богомолье), правду ты говоришь. В смерти да животе Бог волен. Пока живы, да силы есть, идти надо. Гр. Л.Н. Толстой. Два старика. 2. Ср. И в животе и смерти Господь волен, Господь прибавит веку, Переживешь и дочь свою. Островский.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Пальцы в животе (фильм) — Пальцы в животе фр. Les Doigts dans le Ventre Жанр Короткометражка Режиссёр Франсуа Озон Продюсер …   Википедия

  • Пальцы в животе(фильм) — Пальцы в животе Les Doigts dans le Ventre Жанр Короткометражка Режиссёр Франсуа Озон Продюсер Франсуа Озон Автор сценария Франсуа Озон …   Википедия

  • Пальцы в животе — фр. Les Doigts dans le Ventre Жанр Короткометражка Режиссёр Франсуа Озон Продюсер …   Википедия

  • СПАЗМЫ В ЖИВОТЕ ПРИ ВОСПАЛЕНИИ — Аконит, 3х, 3 и бвр колики в животе, не облегчающиеся от перемены положения тела. Улучшение после теплой пищи. Живот чувствителен к прикосновению, напряженный, горячий.Бриония, 3х, 3 и бвр жгучие боли в верхних отделах живота, справа. Ухудшение… …   Справочник по гомеопатии

  • в животе дрожки проехали — забурчал желудок от голода В животе что на колесах ездит! Ср. У меня, значит (от долгого ожидания), и в животе дрожки проехали; не мешало бы, знаете, выпить и закусить. Салтыков. Губернские оч. Просители. 2 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • в животе урчит — живот подвело, кишки сводит, маковой росинки во рту не было, кашка кишке кукиш кажет, голодный, в брюхе волки воют Словарь русских синонимов. в животе урчит прил., кол во синонимов: 9 • в брюхе волки воют …   Словарь синонимов

  • СПАЗМЫ В ЖИВОТЕ ПРИ ГЕМОРРОЕ — Гуако, 3, 6 и бвр боли в животе с ощущением пульсации в нем, с водянистым поносом. Боли в затылке и по всему позвоночнику, в конечностях. Паралич языка и нижних конечностей.Нукс вом., 3х, 3 и бвр тяжесть и боли в области желудка, вздутие живота,… …   Справочник по гомеопатии

  • Резь В Животе (Gripe) — сильная боль в животе (см. Колика). Источник: Медицинский словарь …   Медицинские термины

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»